Tags: жЫзнь

Front

(no subject)

Никак не могу наесться.
И хочется красного, землистого, североитальянского.

По всему видно, осень.
Front

(no subject)

Дофаминовая система хитрая, чтобы не сказать хитрожопая. Я уже чуть не неделю бьюсь с этим новым учебным форматом и только впадаю во все большую тоску. Плюнула, поехала и сделала проездные старшим детям, наконец-то бесплатные-многодетные. Ликую! Полна сил! Готова свернуть всякие горы. Вот блин.

Пойду переводить. В ночи, ага.

Остро волнует вопрос: есть ли у меня вообще амбиции? Ну хоть где-нибудь. Все, что я делаю, я стараюсь делать максимально хорошо. Но только потому, что мне так спокойнее. А не чтобы чего-то добиться. Задумалась на днях: у меня есть амбиции в преподавании? И если есть, то как они вообще могут выражаться и реализоваться? Вот в переводах есть, похоже. Но только потому, что я очень себя в этом нашла и знаю, что я могу реально много еще, и до потолка далеко. И наверно, это не амбиции, а именно что жажда свершений на благо самих свершений, а не собственного почета.
Front

(no subject)

Да, работу я начала. Но, во-первых, я делаю ее сквозь панику. Типа: ааа, как это вообще, будет ли оно работать, в какой это форме, на какой платформе, бэээ. И паника, конечно, очень мешает и жрет без того дефицитное время.
Единственное, что помогает в этой ситуации: признать, что да, времени уйдет до хрена, в том числе впустую, и первые шаги придется делать, продираясь сквозь адский бурелом, просто принять этот факт. Но потом, по опыту, бурелом будет уже не такой адский, а через некотрое врем может и вообще обернуться свежепротоптанной тропой.

Но елы-палы в своем буквальном смысле, как же тяжело это продирание.

А во-вторых, я не знаю, заплатят ли за нее и сколько. Это, конечно, усиливает панику при виде утекающих сквозь пальцы часов.
Front

(no subject)

Выясняется, что ЖЖ таки с годами приобрёл функцию сливной ямы. Потому что летом можно было хотя бы нормально помолчать обо всем, а теперь опять началось в колхозе утро и где-то надо делать АААААААА!

Collapse )
Так что я и рада концу этого трудного лета. Впереди трудная осень, чо, но у меня точно будет некоторое количество тишины. в первой половине дня. Два раза в неделю. Бугага.
Front

(no subject)

Переводила и напечатала вместо "подушками" "подумашками".
Это все, что нужно знать о том, как я отдохнула летом.
Больше всего на свете вотпрямщас я хочу, чтобы все дети уснули, а я бы собрала пазл.
Front

текущие новости

Во-первых, я купила Ефиму трусы самого маленького взрослого размера.
Во-вторых, нашла белье себе в подростковом отделе.
У меня все.
Front

о радости

Везде, конечно, есть свои радости.
Например, здесь я могу развешивать белье на веревке в саду. Довольно мало вещей в мире я люблю больше, чем развешивать белье на уличной веревке.
Или вот закончила вычитывать редактуру в час ночи, все откомментировала, нашла еще пару повторов, отправила. Хвалю себя. Ну какая, думаю, молодец! Завтра можно встать пораньше утром и взяться за вычитку кивающей девочки! Вот какая молодец вообще.
Но также думаю, что все-таки пошлю лесом кивающую девочку и буду вычитывать ее в Москве и дома. Мне нужен этот выходной. От любых текстов.
А так еще вот радость, что осталось немного вердехо. Пойду налью себе бокальчик, выпью за свое психическое здоровье.
Front

аааыыы

Девочка Ива доморгалась и доглоталась, но главное, все в книжке докивались до дурацкого финала. Вы не поверите, как мне хочется подчеркнуть все nodd в тексте синеньким и отправить автору. И оранжевым -- to seem. И розавиньким - what looked like. И чОрным написать, что читатель - не тупая скотина, что не надо ему каждый раз разжевывать, что это за стол на куриных ножках - он один в книге, мы поняли уже, аааааа. И красным выделить выражение to her surprise, чтоб у нее пятна поплыли перед глазами.

Но вот истинная трагедия. Перевожу благодарности. И оказывается, у текста аж ДВА редактора. И автор такая: ах, я бы никогда не написала такую замечательную книжку без вашей помощи. Рили? То есть это вот ПОСЛЕ редактуры? Что ж за ужас творился там изначально?! Потому что даже в идиотских благодарностях два раза в соседних предложениях -- incredibly. Друг под другом. Бедный, бедный английский язык.

И очень, очень трагическое завершение моей ламентации. Оказывается, это не конец. Ааааааааааааааааааааааааааааааааа. Единственная надежда, что издательство четвертую часть не купило.

UPD. Три, три инкредибла.
UPD2. Четыре
Front

(no subject)

Я выбираю окружение со специфическим чувством юмора.
Взять Уота Элза. Я так распланировала свои несколько дней в Ставрополе, чтобы допереводить книжку, которую не перевела в бешеном июне. Это означало немножко бешеного июля, то есть примерно все время работать, а потом работать еще немножко, но теоретически я успевала. И вот сегодня доперевела предпоследнюю дозу, осталось на завтра десять страниц. И я такая думаю: блин, может, будет один свободный день перед отъездом, и я погуляю просто так, а не чтобы разгрузить бабушку!

И что вы думаете. Приходит сегодня - сегодня, Карл! - письмо из другого издательства про другую книжку, мол, вот пришла редактура, очень желательно до конца недели просмотреть, закрыть вопросы.  Ыыыыы. Свободный день теперь так и проведу.

Уот Элз угорает. Сколько ему лет вообще? Дебильный какой-то подростковый юморок.